Bonjour,
Je suis enseignant de lettres, spécialisé dans les langues anciennes et l'ancien français. Je travaille actuellement sur la Chanson de Roland. Vous savez peut-être que le prêtre Konrad a rédigé, au XIème siècle, une adaptation allemande de cette chanson de geste ; le texte en est accessible en ligne, je trouve d'autre part des études comparatives de deux œuvres, mais pas de traduction (en livre ou en ligne). Je souhaiterais pourtant me faire une idée de la façon dont Konrad a rédigé sa version, le style qu'il a employé, le vocabulaire adopté, etc. Quelqu'un pourrait-il me traduire un passage de cette œuvre, la mort de Roland, par exemple ? Je posterai le texte si j'ai une réponse positive de votre part. Merci d'avance.